:::

บันทึกชีวิตในไต้หวัน : ถึงวัยต้องเป็นคนแจกอั่งเปาแล้ว ขอให้ยิ่งแจกยิ่งเฮง พูดคุยกับคุณหว่านหยี จะมาเล่ากิจกรรมที่ชาวไต้หวันทำในวันตรุษจีน

  • 22 January, 2023
บันทึกชีวิตในไต้หวัน
ถึงวัยต้องเป็นคนแจกอั่งเปาแล้ว ขอให้ยิ่งแจกยิ่งเฮง พูดคุยกับคุณหว่านหยี จะมาเล่ากิจกรรมที่ชาวไต้หวันทำในวันตรุษจีน

     บันทึกชีวิตในไต้หวันสัปดาห์นี้  จะพาคุณผู้ฟังทุกท่านมาพูดคุยกับคุณหว่านหยี ชาวไต้หวันที่ทำงานอยู่ที่เมืองไทยมาสิบกว่าปี  ที่จะมาเล่ากิจกรรมที่ชาวไต้หวันนิยมทำในช่วงตรุษจีน ว่าเขาเริ่มทำความสะอาดบ้านวันไหน เริ่มแจกอั่งเปาวันไหน ใครต้องแจกอั่งเปา รวมถึงหัวใจสำคัญของเทศกาลวันตรุษจีน ว่ามีความสำคัญต่อชาวจีนและชาวไต้หวันอย่างไร ไปฟังเสียงน่ารักๆของคุณหว่านหยีกันเลยค่ะ คลิกฟังรายการที่นี่ 

     คุณหว่านหยี เป็นชาวไต้หวันที่ทำงานอยู่เมืองไทยมานานกว่า 12 ปี ปัจจุบันอาศัยอยู่ที่จังหวัดฉะเชิงเทรา เธอเล่าว่าโดยปกติ เธอจะกลับมาร่วมเทศกาลตรุษจีนที่ไต้หวันเป็นประจำทุกปี คุณหว่านหยีเล่าว่า ก่อนถึงวันตรุษจีน ในวันที่ 24 เดือน 12 ตามปฎิทินจันทรคตีจีน จะเป็นวันที่อัญเชิญเทพเจ้ากลับสวรรค์ จากนั้นจึงจะเริ่มทำความสะอาดหิ้งพระ ทำความสะอาดนอกบ้าน ในบ้าน ทำก้วยไช้เท้า ทำขนมไหว้บรรพบุรุษ รวมถึงเตรียมของเยอะแยะมากมายที่ใช้ในเทศกาลตรุษจีน จากนั้นในวันสิ้นปี หรือฉูซี่ ( 除夕)  จะตุ้ยเหลียน (對聯 ) หรือป้ายคำอวยพรมงคล  เตรียมกับข้าวสำหรับไหว้เจ้าในวันสิ้นปี โดยจะนิยมเตรียมหม้อไฟ และจะมีการนำอาเตาไฟมาวางไว้ใต้โต๊ะกินข้าว พิธีการนี้เรียกว่าเหวยหลู่ (圍爐) หรือรอบเตาไฟ ซึ่งทุกคนจะนั่งด้วยกินข้าวสังสรรค์พร้อมหน้าพร้อมตากันทั้งครอบครัว

     นอกจากนี้ในวันสิ้นปี จะมีการแจกอั่งเปา โดยผู้ใหญ่จะแจกอั่งเปาให้กับเด็กๆ ส่วนคนที่เริ่มทำงานแล้ว ก็จะแจกอั่งเปากลับคืนให้พ่อ-แม่ ญาติผู้ใหญ่ ซึ่งคุณหว่านหยีเล่าว่า คนที่ยังไม่ได้แต่งงาน จะยังคงได้รับอั่งเปาจากญาติผู้ใหญ่หรือจากพ่อแม่ แต่ถ้าหากแต่งงานแล้วก็จะไม่รับอั่งเปาแล้ว พ่อแม่ก็จะไม่ให้แล้ว ซึ่งก็หมายความว่า ถ้ายังไม่แต่งงาน เราก็ยังขออั่งเปาได้อยู่ แต่หากแต่งงานแล้ว มีครอบครัวของตัวเอง ก็จะไม่รับอั่งเปาจากพ่อแม่แล้ว

     คุณหว่านหยีเล่าว่า ในช่วงวันแรก วันที่สองของวันตรุษจีน คนจะไม่ทิ้งขยะ ถ้าหากกวาดพื้น ก็จะกวาดขยะไปไว้มุมห้อง จะไม่ทิ้งขยะ เพราะมีความเชื่อที่ว่า ช่วงตรุษจีนจะมีสิ่งดีๆอยู่ในบ้าน มีเงินมีทอง มีโชคลาภที่เรามองไม่เห็นอยู่ในบ้าน ซึ่งพวกเขาจะเริ่มทิ้งขยะช่วงเย็นๆของวันที่สองหรือวันที่สาม

ตรุษจีนต้องใส่เสื้อผ้าใหม่ๆ ต้อนรับสิ่งใหม่

     คุณหว่านหยีเล่าว่า วันแรกของวันตรุษจีน ทุกคนต้องตื่นแต่เช้า ใส่เสื้อผ้าใหม่ๆ หมวกใบใหม่ รองเท้าคู่ใหม่ จากนั้นก็จะไปไหว้พระที่วัด แล้วก็จะไปเที่ยวบ้านญาติ ช่วงบ่ายๆ เย็นๆ ก็จะนั่งเล่นไพ่นกกระจอก เพราะช่วงตรุษจีนได้อั่งเปาแล้ว มีเงินที่จะนำไปเล่นไพ่นกกระจอกได้แล้ว ซึ่งชาวไต้หวันส่วนใหญ่มักจะเล่นไพ่นกกระจอกเป็น แต่ก็มีเด็กๆหรือบางคนที่เล่นไม่เป็น หรือไม่ค่อยเก่ง เพราะสิ่งที่ไม่ใช่สิ่งที่ต้องทำ แต่เป็นสิ่งที่นิยมทำ ในส่วนของเด็กๆก็จะเล่นพลุ เล่นไพ่กระดาษ ออกไปเที่ยวด้วยกัน

     วันที่สองของวันตรุษจีน ผู้หญิงที่แต่งงานแล้วจะพาสามี และลูกๆ กลับไปอวยพรตรุษจีนพ่อแม่และญาติฝ่ายหญิง ที่เรียกกันว่า หุยเหนียงเจีย  (回娘家) การกลับบ้านแม่  พอถึงวันที่สามของวันตรุษจีน ก็ไม่ต้องตื่นเช้าแล้ว เพราะเหนื่อยมาตั้งแต่วันแรก วันที่สอง ที่มีกิจกรรมทำทุกวัน ดังนั้นวันที่สามของวันตรุษจีน จะเป็นวันที่ให้นอนพักผ่อนได้เต็มที่ จากนั้นวันสี่จะทำพิธีอัญเชิญเทพเจ้าทุกองค์กลับคืนสู่บ้าน  ซึ่งในวันนี้จะทำพิธีง่ายๆ จุดธูป ถวายผลลไม้ ลูกอม ขนมเข่ง เป็นการเชิญเทพกลับมาทำงาน  คุ้มครองดูแลคนในบ้านให้อยู่เย็นเป็นสุข หลังจากนั้นวันที่ห้าก็จะเป็นวันเปิดกิจการ เริ่มทำงาน

บรรยากาศตรุษจีนที่เมืองไทยช่วงโควิด

     ในช่วงโควิด 2 ปี คุณหว่านหยีและครอบครัวไม่สามารถกลับมาร่วมเทศกาลตรุษจีนที่ไต้หวัน เธอจึงมีโอกาสได้ฉลองตรุษจีนที่เมืองไทย โดยเธอเล่าว่า ในวันตรุษจีน เธอจะพาเด็กๆไปดูโคมไฟสีแดงที่วัดธรรมกตัญญู (暹羅代天宮) เป็นวัดไต้หวันที่สร้างในเมืองไทย ตั้งอยู่ที่จังหวัดสมุทรปราการ โดยทางวัดจะจัดงานฉลองตรุษจีน มีโคมไฟสีแดงเยอะมากเป็นรูปทรงตุ๊กตาน่ารัก  หากเป็นปีกระต่าย ก็จะมีโคมไฟรูปกระต่ายน่ารักๆ คนส่วนใหญ่ก็มักจะพาเด็กๆไปดูโคมไฟ

     เมื่อถามว่าตรุษจีนที่ไทยต่างจากไต้หวันไหม คุณหว่านหยีเล่าว่า ในช่วงหลายปีที่ผ่านมา ตรุษจีนที่เมืองไทยและไต้หวันไม่ต่างกันมาก เพราะเมืองไทยมีชาวจีนอาศัยอยู่ไม่น้อย ไม่ว่าจะไปไหนมาไหน ก็จะพบเห็นการเฉลิมฉลองตรุษจีนตามห้าง ตามสถานที่ต่างๆ มีตัวอักษรจีนมงคล มีโคมไฟสีแดงเยอะแยะมากมาย บรรยากาศตรุษจีนจะคึกคักมากกว่าเมื่อ 10 ปีที่แล้ว  

วันตรุษจีน ทิ้งสิ่งเก่า ต้อนรับสิ่งใหม่

     สิ่งหนึ่งที่สำคัญของวันตรุษจีน มีคติดที่ว่าด้วยเรื่อง 除舊佈新 หมายถึง การที่เรากำจัดสิ่งเก่าๆ สิ่งที่ไม่ดี ความคิดเก่าๆ ปีเก่าทิ้งไป เปิดรับสิ่งใหม่ๆ ความคิดใหม่ๆ ตั้งต้นใหม่และมีความหวังกับสิ่งดีๆที่จะเกิดขึ้นในปีใหม่ อย่างเช่น ช่วงปีก่อน สองปีก่อน เป็นช่วงโควิด อะไรหลายๆอย่างแย่ลง เศษฐกิจก็แย่ลง แต่ไม่เป็นไร ให้เราทิ้งสิ่งเหล่านั้น และหวังว่าในปีใหม่นี้ทุกอย่างจะดีขึ้น ตรุษจีนแล้วเริ่มต้นทุกอย่างใหม่

     คุณหว่านหยีบอกว่า “เทศกาลตรุษจีน ถือเป็นวันปีใหม่ที่เป็นหนึ่งในเทศกาลที่สำคัญมากของชาวไต้หวัน ชาวจีน สืบทอดมาจากบรรพบุรุษ เราจึงต้องส่งต่อประเพณีวัฒนธรรมเหล่านี้ไปยังลูกหลาน เพราะทุกสิ่งทุกอย่างที่เราทำให้วันตรุษจีน ล้วนมีความหมายและมีประโยชน์ เราจึงต้องถ่ายทอดวิธีการไหว้เจ้า ต้องไหว้ยังไง ไหว้แบบไหน อาหาร ขนมที่ใช้เซ่นไหว้ในวันตรุษจีนมีอะไรบ้าง มีวิธีทำยังไง  ตรุษจีนต้องพูดอะไร สิ่งเหล่านี้ ล้วนมีคุณค่าทางวัฒนธรรมที่เราต้องส่งต่อให้ลูกๆหลานๆ “

     สุดท้ายนี้ คุณหว่านหยีได้ทิ้งท้ายคำอวยพรภาษาจีนให้กับคุณผู้ฟังทุกท่าน ซินเหนียนไขว้เล่อ (新年快樂) สวัสดีปีใหม่  ทู่เหนียนสิงต้าหยุ่น(兔年行大運) ปีกระต่ายขอให้ทุกคนโชคดี  ว่านซื่อหรูอี้ (萬事如意) สมปรารถนาในทุกประการ พบเจอแต่ความเป็นสิริมงคลนะคะ

ผู้จัดรายการ

ความคิดเห็นที่เกี่ยวข้อง